美國情咨文撰寫者:要寫25至30遍 總統全程參與

1月20日,美國總統奧巴馬在國會發表任內第六份國情咨文,闡述美國內政外交狀況,備受關注。國情咨文可謂是美國總統除就職演講外最重要的演講,雖然都是有關內政外交,但與政府工作報告不同,它是一份極具總統個人色彩的演講。

這樣一份重中之重的演講濃縮了白宮寫作班底全部智慧,曾任克林頓總統白宮副首席演講撰稿人的傑夫·薛松負責領導過兩份國情咨文的寫作。近日,薛松接受新京報記者專訪,揭秘如何為總統寫作國情咨文。

1 入職白宮

有工作經驗,通過寫作測試

新京報:1997年,克林頓總統邀請你加入白宮寫作團隊,是什麼樣的特質讓你獲此殊榮?

薛松:很多白宮寫手都沒受過專門訓練,但要得到這份工作,確實需要有相關經驗。對於我來說,他們看重我有寫作歷史和政治方面文章的經驗,即便沒有寫演講稿的經驗。他們還對我進行寫作測試,這是招募白宮寫手的基本環節,題目是假設總統要發表一篇關於教育問題的演講,要求就此寫一篇演講稿,我想我最終通過測試。

新京報:你不但通過測試加入白宮寫作團隊,之後還升任該團隊副首席演講撰稿人,領導了1999年和2000年國情咨文寫作,寫作國情咨文和一般演講稿有怎樣的不同?

薛松:國情咨文演講比其他演講要長,要經歷很長流程,這不僅是寫一個長演講稿,更是一個協調的過程,要與總統一年工作議程以及年度預算相協調。另外,很多政府部門人員都要投入到國情咨文起草工作中。不僅如此,不像一般的總統演講稿由一個人寫,國情咨文則是團隊合作,我們通常會將稿件分成好幾部分,例如教育、外交、開頭、結尾等等,分配給團隊成員。

2 寫作過程

總統全程參與 要寫25至30遍

新京報:正如你所說,國情咨文非同一般演講,是一項龐大的工作,從初稿到終稿一般需要經歷怎樣的過程,要多長時間?要反覆寫多少遍?

薛松:我和奧巴馬的國情咨文寫作團隊進行交流過,國情咨文寫作一般從11月底感恩節時開始,流程大同小異,克林頓政府和奧巴馬政府差不多,初稿一般在新年時出爐,總統會在假期時審閱,一月份時會不斷重寫以完善演講稿。而且,在發表國情咨文前一週,還要綵排。這個過程一般要兩個月,從初稿到終稿經常要重寫25到30遍,其間還有大大小小不計其數的改動。另外,白宮不是一個適合靜心寫作的地方,因為每天有很多會議,有很多人,你很難找到安靜的時間去專注寫作。

新京報:國情咨文包含美國一年內政外交,總統在這個過程中發揮怎樣的作用?

薛松:克林頓幾乎全程參與國情咨文起草工作,奧巴馬也差不多。寫作初稿前,我們會與總統開會商討確定主題,討論很長,通常要兩三次。之後我們寫出大綱,再與總統討論,接下來重復這個過程,總統會親自在稿子上做批註,標出需要改動的地方,有時他會說,“讓我們討論一下”,我們便會開會討論為什麼需要改。

3 溝通方式

用外交迂迴方式向總統提意見

新京報:你如何處理與總統的不同意見?總統會接受你的意見嗎?

薛松:你要意識到這是總統的國情咨文,是他的演講稿,你是去幫他的。同時,寫作團隊也被要求提供建設性觀點,但不能用不合適的方式反駁總統。如果你的意見與總統相左,你要用外交迂迴方式向他提意見,如“總統,我們很高興並一定會按照你說的去做,但可否有一點改變”,如果你這麼說,總統就會樂於接受,他通常的回應是“很好,我也喜歡你的建議”,他經常接受我們的意見。總之,國情咨文是總統和寫作團隊的協作,但並不是平等的協作,因為你是為他寫作,總統有決定權。

新京報:和總統一起起草國情咨文過程中,最令人興奮的是什麼?

薛松:你會有很多發揮空間,可以把有創意的點子都用上,有時我們的文字也會激發總統想出新觀點,總統也會要求我們在稿件中加入有創意的東西,這是一個互動、合作以及有創意性的過程,很有趣。雖然是總統做決定,但寫作團隊的角色絕不是一般秘書,不是被動接受命令。如果是那樣還不如總統直接給指示,然後讓人照本宣科打字出來。

4 內容選取

內閣成員會打電話要求加內容

新京報:除了總統,誰還能影響國情咨文中的內容?

薛松:所有內閣成員都會參加國情咨文起草工作,他們都希望總統能夠在演講中提及本部門的重要工作計劃,因此內閣成員會常給寫作團隊打電話,說“請把這個或那個”加入演講稿,但有些能加有些不能加,寫作團隊會輔助總統做出內容取捨上的判斷。

新京報:你是否會避免用敏感詞彙去描述一些敏感話題?例如,小布希總統曾在國情咨文中稱伊朗、朝鮮、伊拉克是“邪惡軸心”。

薛松:當寫到涉及外交事務部分,要格外小心用詞。2002年國情咨文中有關“邪惡軸心”的說法,不僅激起那三個國家的憤怒,也在世界其他地方引發不滿。很難相信他們會認為使用這樣的詞彙不會引發爭議,這樣的用詞有些不當,作為白宮寫手,你的工作是避免造成這樣的麻煩。

新京報:今年國情咨文中多處提到中國,通常如何寫作涉及中國的問題?

薛松:不僅是在國情咨文中,在其他演講稿中若涉及中國問題或其他重要國家,國家安全事務助理和國家安全委員會都會對這一部分仔細審閱。有時,國務院也會審閱,確保內容與美國外交政策一致,避免你選擇的詞彙改變了外交政策。雖然我也學習了很多有關中國的知識,但我會向中國問題專家諮詢用語是否恰當,特別是被翻譯成中文後的意思,確保不出錯。

新京報:在國情咨文寫作中遇到的最大難點是什麼?

薛松:首先,國情咨文要包含的議題太多了,每個人都想加入自己的內容。如果你對一個閣員說可以,你很難對另外一個說不;如果你拒絕了一個閣員,他可能會很不高興,會找總統說理。因此,要與各方協商理清所要包含的內容。其次,國情咨文包羅萬象,並不是單一話題,如何將這些內容有邏輯地組合在一起是難點。

新京報:有媒體將白宮寫作團隊稱為幕後英雄,你作為幕後英雄之一有何感受?

薛松:我不認為白宮寫作團隊成員會認為自己是某種英雄,你總要意識到,你不是明星,你不是注意力焦點,但你有機會輔助美國總統,並使其更有效開展工作,這是一個幸運的經歷,要時刻保持謙遜。

中新社    本版采寫/新京報記者 王曉楓

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.