San Jose小區「中文」街名惹麻煩 居民要求改名

據聖荷西信使報報導,San Jose一社區一個「充滿中國色彩」的街名為當地居民帶來不少麻煩,迫使他們去信政府要求街道改名。

其中一名受影響的居民黃先生 (Weimin Huang),2003年從中國河北省移民到美國,2007年成為San Jose“Phunglau Court”的居民。多年來的困擾,無論多有耐心的他也說他受不了 – Phunglau Court (拼音像中文) 為什麼聽起來那麼有老家河北色彩?另一名亞裔鄰居也有同樣的感覺,改名事在必行。

那到底名字的問題出在那?有一次,黃先生在不遠的餐廳叫薩餅外賣,跟他們說是送到Phunglau Court,對方竟然以為他要叫外賣到中國!他說:「什麼是Foong Lay?(他聽不清楚Phunglau)」黃先生只好一個一個字母拼給對方聽:「P像Paul,像Henry…」

這樣的情況不止一次,日復日,年復年的困擾,令六個家庭走在一起,簽署請願書向政府提出改名申請。

規劃委員會有可能批准街道新名為 “Joy Lane”。

Related Posts

北加僑界行動聲援 支持臺灣參與WHA
聖荷西委員反對將住房資金轉移
房東與房客到底誰怕誰?

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.