San Jose一名駕駛者將不得不去領一塊新車牌,因為他現在車牌上使用了越南文中最下流齷齪的詞語。
這塊在東San Jose被發現的車牌所用越南文詞語翻譯過來的意思是「F**k Your Mother」。
但當這名駕駛者被問及車牌是什麼意思時,他說「I love your mother」。
KPIX 5在San Jose全城展示了這塊車牌,對這塊車牌的反應可謂什麼都有,有人表示惡心,有人表示贊同。
San Jose擁有13萬越南人,是美國越南人最多的城市。
針對個性化車牌問題,DMV發言人Jaime Garza說,該局每天要收到500份申請,這些申請都來自必須解釋車牌用詞含義和證明使用合理性的駕駛者。
在接到申請後,研究人員要在150種語言的範圍內核查車牌用詞,在此過程中,他們借助專用字典、在線翻譯器以及甚至白宮藥物術語數據庫的幫助,篩選掉與毒品和幫派有關的詞語或性暗示詞語。
如果他們有什麼錯漏,那麼DMV依賴公眾發現、投訴和舉報。
「就比如這件事,你在San Jose看到了這塊車牌,然後你告訴了DMV,」Garza說。「正是像您這樣的民眾確保了車牌必須是社會可接受的。」
DMV總是由於謹慎翻錯誤。
例如,一名使用救生鉗將遇難者從廢墟中切割出來的消防隊員沒有獲得使用CUTUOUT的批准,因為這個詞語是謀殺的幫派用語。
還有一個眾所周知的「ILVTOFU」,它因為可能會被解讀為「I Love To F*** You」而被否。
加州道路上數百萬個性化車牌中,每年只有兩到三個被召回。
回到San Jose這件事情上,DMV已經啟動了召回這塊帶有冒犯性越南詞語車牌的程序。