Santa Ana女子毆打致死調查遭遇沉默之牆

淩晨,Santa Ana夜總會外邊,在一群同為越南裔美國人中,她被毆打致死。

她的一些朋友可能看到圍著的一群人當中誰將這位23Huntington Beach女子打倒在地或誰踢了她。一些人可能隱瞞了能將殺死Kim Pham的兇手繩之以法的線索

但是當Santa Ana警探試圖理清導致她死亡的這場鬥毆時,調查卻遭遇沉默之牆。Pham的朋友沒有人站出來。儘管警方提出要求,她的一個朋友還是簡單地拒絕了與執法人員見面。

Orange縣越南裔人口增長的見證者們說這種狀況並不令他們驚訝,因為越南裔社區對執法機構充滿了不信任,不願意與警方合作。許多人來到美國仍然帶著對自己祖國政府腐敗的新鮮記憶。

「人們擔心遭到報復,」在Orange縣執法機構擔任高官的越南Commander Tim Vu說。「他們不了解法院系統,對它感到恐懼。」

Vu說很難讓一些越南裔相信對證人的報復在美國很難發生。「我們需要讓移民或可能的證人相信這不是關於他們的事情,」他說。「這事關所有證據和所有其他證人。」

雖然像Pham這樣的許多年輕越南裔美國人非常西方化,但一些人仍然與長輩生活在一起,而他們的長輩對與警方合作幾無信心。

「文化發揮了作用,年輕人受到父母或祖父母很深的影響,長輩們總是無法將不信任拋在腦後,」Vu說。「如果老人說不要說,他們就不會說。」

Pham最近剛從Chapman大學畢業,是一名積極向上的記者。到目前為止,警方已經拘捕了兩名與她死亡有關的女子,並正在搜找第三個人。懸賞線索的獎金已經攀升到$11,000。

承擔Santa Ana與越南裔社區溝通工作的志願者Ken Nguyen說,118日淩晨,至少八名越南裔青年與Pham在一起, 他們在The Crosby等著慶祝一個人的生日。

Pham一位當晚沒有參加生日聚會的朋友說,鬥毆可能在Pham不小心踩到另一群人的照片後發生。

Nguyen說陪着Pham的前男友試圖救她,但被一個保卫拉開

儘管公開請求幫助,但調查人員仍然未能找到這位前男友或瞭解到Pham其他朋友的身份,除了一名叫Katie的年輕女子,他說。

民權領導人現在通過越南語媒體向目擊者喊話,強調如果他們勇敢站出來與警察局長或市長隱秘會面,他們將會受到尊重。

「如果他們願意,他們的身份將受到保護。」Nguyen說。「這些是我們給這些年輕人的保證,但到目前為止,他們一片緘默。」

警方說貫穿中部Orange縣的Little Saigon(小西貢)仍然堅守「沉默法則」。

「但這是一場罪行和一場悲劇,」Nguyen說。「我們需要目擊者幫助。」

以促進文化溝通和社會服務為宗旨的Vietnamese American Federation of Southern California的負責人Nghia X. Nguyen說,他希望目擊者認識到他們的幫助有多重要。

「我們需要對法律有信心,」他說。

Photo credit: Bruce Chambers/AP

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.